Bilingual

The Writings of Eusebio Chacón

Edited by A. Gabriel MeléndezFrancisco A. Lomelí
Translated by A. Gabriel MeléndezFrancisco A. Lomelí

This collection of Chacón's writings brings together all published and written materials found, displaying his versatility with samples of his work as an accomplished orator, translator, essayist, historian, novelist, and poet.

La Llorona

The Crying Woman
By Rudolfo Anaya
Illustrations by Amy Córdova
Translated by Enrique R. Lamadrid

The legend of La Llorona as retold by Rudolfo Anaya is storytelling anchored in a very human experience. His book helps parents explain to children the reality of death and the loss of loved ones.

Amadito and the Hero Children

Amadito y los Niños Héroes
By Enrique R. Lamadrid
Illustrations by Amy Córdova

Recounting the two most deadly epidemics to strike the Southwest, this beautifully illustrated narrative reveals that with tragedy comes heroism, as demonstrated by the children who bravely transported the smallpox vaccine from Mexico's interior to New Mexico in 1805.

Selected Poems of Gabriela Mistral

Translated by Ursula K. Le Guin
Translated by Ursula K. Le Guin

The breadth and depth of Nobel laureate Gabriela Mistral's poetry is passionately translated to English by Le Guin in this landmark bilingual edition.

Bolitas de Oro

Poems of My Marble-Playing Days
By Nasario García

These vivid memories of the poet's life in rural New Mexico in the 50s were written first in Spanish then translated to English.

Dance of the Eggshells

Baile de los Cascarones
By Carla Aragón
Illustrations by Kathy Saville
Translated by Socorro AragónGeorge Gonzales

A little girl and her brother are introduced to the Baile de los Cascarones in this charming bilingual story of family and cultural tradition.

The Naked Rainbow and Other Stories

El arco iris desnudo y otros cuentos
By Nasario García

This charming collection of tales are based on stories and characters Nasario García knew of growing up in the Rio Puerco Valley of northern New Mexico.

Cantemos al Alba

Origins of Songs, Sounds, and Liturgical Drama of Hispanic New Mexico
By Tomás Lozano
Translated by Rima Montoya

New Mexico's early Hispanic liturgical literature and music are thoroughly examined in this comprehensive bilingual volume accompanied by two CDs.

Spanish for Mental Health Professionals

A Step by Step Handbook
By Deborah E. BenderChristina HarlanLinda KoIrwin Stern

This handbook will help mental health and social workers reach across the language barriers to help their clients.

Stories of Mexico's Independence Days and Other Bilingual Children's Fables

Edited by Eliseo “Cheo” TorresTimothy L. Sawyer
Illustrations by Herman Ramirez

Six bilingual children's stories from Mexico.

Pages