The Santero's Miracle

A Bilingual Story
By Rudolfo Anaya
Illustrations by Amy Córdova
Translated by Enrique R. Lamadrid

This bilingual story of a grandfather's and grandson's faith, hope, and love is to be enjoyed by readers of all ages.

Historia de la Nueva Mexico, 1610

A Critical and Annotated Spanish/English Edition
By Gaspar Villagrá
Edited and Translated by Miguel EnciniasAlfred RodriguezJoseph P. Sánchez

Villagra's epic poem of Oñate's entry into New Mexico in 1598 is available again in this beautiful bilingual edition.

English/Spanish Child Abuse Phrase Book

Family-Social Worker Interview Manual/Manual Bilingüe Para Familias
By Edward Stresino

Presents the child abuse investigation referral in a bilingual format, phrase by phrase directly as it occurs, to make it more accessible to both social worker and family.


A Chicano Novella
Bilingual Edition
By Margarita Cota-Cardenas
Translated by Barbara ReissTrino Sandoval

A Chicana graduate student learns of a cover-up of the police shooting a young Chicano laborer named Puppet. Both a mystery and a call-to-action novel, Puppet is an underground classic.

He Walked In and Sat Down and Other Stories

By Rosaura Sánchez
Translated by Beatrice Pita

The stories in this bilingual collection portray the everyday lives of a cross-section of Chicano men and women in the contemporary U.S.

Madres del Verbo/Mothers of the Word

Early Spanish-American Women Writers A Bilingual Anthology
Edited by Nina Scott
Translated by Nina Scott

A bilingual anthology of writings by both secular and religious women writers from colonial Latin America through the 19th century.

She-Calf and Other Quechua Folk Tales

Edited by Johnny Payne

These fables from highland Peru, presented in both Quechua and English, capture a rich oral tradition and illustrate many universal human themes.

Six Nuevomexicano Folk Dramas for Advent Season

By Larry Torres

This bilingual edition of these classic folk dramas is produced for both those acting in the plays, or for students of the literature.

Cuentos from Long Ago

By Paulette Atencio

A bilingual sampler of southwestern tales, legends, and myths offering the modern reader wisdom passed down for hundreds of years.

Cuentos de Cuanto Hay

Tales from Spanish New Mexico
Edited and Translated by Joe Hayes

A collection of traditional New Mexican Hispanic folktales gathered from the oral tradition in 1931 and translated by famed storyteller Joe Hayes.